Divertiamoci un po' oggi, parliamo di piatti i cui nomi sono spaventosi o scioccanti - ma in effetti, tutto in essi è innocuo e decente?
In effetti, ci sono molti di questi piatti in ogni cucina. Una volta ho pubblicato una ricetta per il dolce inglese "Spotted Dick". Penso che questo dolce sia ricordato da tutti coloro che una volta hanno visto la commedia "King Ralph" molto tempo fa (negli anni '90). Per qualche ragione, in una traduzione monofonica fu chiamato "lungo e grosso". In inglese, il suo nome suona "Spotted Dick"
Anche gli inglesi hanno il rospo nel buco. Rospo in un rospo di visone o salsiccia. Sembra il nome di uno dei capolavori culinari del libro della tata Yagg di Pratchet (forse questo piatto c'era, ma non ricordo, perché l'ho letto a lungo).
Naturalmente, non un singolo rospo è stato danneggiato durante la cottura di un rospo in un visone. E se lo fosse, allora questo rospo è stato spacciato per un maiale... O qualcun altro altrettanto rispettabile, perché un rospo in un visone è una salsiccia cotta nella pastella di pasta dello Yorkshire pudding.
Ma Khai Luk Khoei, piatto thailandese noto a tutti, suona bene solo a chi pensa sempre al volgare. Tradotto Khai Luk Khoei - "uova di genero". Nel senso che il genero prendeva le uova d'anatra e le preparava per la suocera. E non viceversa... la suocera prendeva e cucinava... per alcuni peccati...
A proposito, cucinare è semplice: fai bollire le uova (niente uova di anatra - puoi sia pollo che quaglia) e friggi. Condire con salsa di tamarindo.
Tuttavia, le uova del genero - cosa! I francesi hanno un "cervello da tessitore" - Cervelle de canut. A volte appare sotto il nome di "claqueret". Si fa senza cervello, anzi, è completamente vegetariano! A base di ricotta, con aggiunta di erbe aromatiche, cipolle, sale, olio e aceto (o vino).
L'unico trucco è che la ricotta deve essere sbattuta in modo che diventi più morbida e viscosa. Pertanto, esiste un secondo nome "claqueret".
Hai provato qualcosa?